Podug Łukasza:
Dzioło sie to we piytnŏstym roku, jak rzōńdziōł Tyberiusz Cezar. Jak Poncjusz Piłat boł namiestnikym Judeji, Herod tetrarchōm Galileji, jego brat Filip tetrarchōm Itureji i Trachonitydy, Lizaniasz tetrarchōm Abilyny; za nojwyższych kapłanōw Annasza i Kajfasza słowo Boga ôstało posłane do Jōna, syna Zachariasza, na pustyni.
Droga nad Jordanem |
Toż ôbłaziōł ôn cołko ôkolica nad Jordanym i głosiōł krzest nawrōcyniŏ dlŏ ôdpuszczynio grzychōw, jak stoji napisane we ksiyndze godkōw proroka Izajasza:
Głos tego, kery wołŏ na pustyni: Narychtujcie droga dlŏ Pana, prostujcie dlŏ Niego ścieżki! Kożdo dolina ôstanie wypełniono, kożdo gora i gorka zrōwnane, drogi krynte stanom sie proste, a dziurawe, jak stoł! I wszyjske ludzie ôboczōm Boże zbawiynie.
Ôstōńcie z Bogiym
Mam pytanie:
OdpowiedzUsuńdlaczego tłumaczy Pan Judeji,Galileji, Itureji?
Pytanie kolejne, związane z poprzednim (o ile nie uzna je Pan za impertynenckie): skąd Pan jest?
Bo w Rybniku napisałoby się:
Judeje,Galileje (a jeszcze lepiej - Galilyje), Itureje...
Ja, jŏ wiym, że sie gŏdŏ roztōmajcie we różnych miejscach. Poza tym robia pewnie tyż błyndy i możno moja babcia pedzieli by to inakszyj, ale już ij niy zapytōm.
UsuńJŏ je s Halymby.
Dziynkuja za Waszo uwaga